According to Ronald D
Chronology
Clare Beauchamp Randall, a World War II nurse, mysteriously travels back in time to Scotland in 1743. There she meets a brave mountain warrior and is drawn into an epic rebellion. Moore (programmer of the TV series), his team decided to keep the Gaelic words instead of translating them into English.
In several episodes, the characters say OK
This maintains the first person narrative by showing Clare’s inability to understand Gaelic. This idea was suggested by producer David Brown, who said he saw something similar in Skin Deep (1998), a foreign alternative film starring actor and singer Gustavo Goular. ; An American term that came into use only in the 19th century.
The theme song changes from season to season to reflect what is happening in the story
In the first half of Season 2 (which takes place in France), some texts are in French. In the second half of Season 2 (which is mostly about preparing for war), a militaristic drumbeat was added to the opening song. Tribal drums were added during season 3, as most of the season takes place in the West Indies.
Featured in Outlander : Epic Adaptation (2015)
Bluegrass fiddles and banjos were added in season 4, and some of the lyrics are sung in a Southern accent, as the season is mostly set in America. The Skye Boat Song (unregistered) Traditional Scottish Air with lyrics by Sir Harold Boulton New lyrics by Robert Louis Stevenson. I’ve never read the Outlander books, so I really didn’t know what to expect.
I devoured the entire series and loved it!
At first I thought it was just a girlie show, but I was very wrong. This series has something for everyone and I’m glad I finally tried it because it has become one of my favorite shows!